khách địa

Học thuật
Thân thiện
khách địa

Khách địa khiến người ta luôn nhớ về quê hương.

Définition
  1. Nom (littéraire, archaïque) :
    • Terre étrangère, pays étranger : "khách địa" désigne un pays ou une région qui n'est pas la patrie, un lieu où l'on se sent étranger.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Ông ấy đã sống nhiều năm nơi khách địa. (Il a vécu de nombreuses années en terre étrangère.)
    • Lòng luôn nhớ quê hương khi phải sốngkhách địa. (Le cœur regrette toujours la patrie quand on doit vivre en pays étranger.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement utilisé dans un contexte littéraire, poétique ou historique. Il évoque souvent un sentiment de nostalgie, d'exil ou de solitude.
    • Trong thơ cổ, nỗi buồn khách địamột chủ đề phổ biến. (Dans la poésie ancienne, la tristesse de la terre étrangère est un thème récurrent.)
Variantes et mots apparentés
  • Khách (nom) : invité, étranger, personne extérieure.
    • Người khách (l'invité).
  • Địa phương (nom) : localité, région.
    • Phong tục địa phương (les coutumes locales).
  • Ngoại quốc (nom) : pays étranger (terme plus courant et moderne).
    • Hàng ngoại quốc (marchandises étrangères).
Synonymes
  • Terre étrangère : pays qui n'est pas le sien.
  • Pays étranger : nation autre que la sienne.
  • Xứ lạ (littéraire) : contrée inconnue, étrangère.
Expressions idiomatiques
  • Khách địa tha hương : expression redondante et littéraire pour souligner l'état d'être un étranger en un lieu d'exil.
    • Sống cảnh khách địa tha hương đầy gian khó. (Vivre la situation d'étranger en terre d'exil est plein d'épreuves.)
khách địa

Khách địa khiến người ta luôn nhớ về quê hương.

  1. (arch.) terre étrangère; pays étranger